《全球中国比较研究》
2024年第3期
摘要:本文围绕第九届全球中国对话的筹备,探讨全球中国学术院及其院士制度在国内外学术界引发的关注,并结合近期中国社会对院士头衔认定的讨论,介绍全球主要院士制机构及其中文译法。文章分析了英国皇家学会(FRS)、英国学术院(FBA)、英国社会科学院(FAcSS)等权威院士机构,并结合第九届全球中国对话嘉宾的案例,解析院士头衔在国际学术体系中的意义。同时,文章介绍全球中国学术院的全球性院士制度,指出其院士头衔(FGCA)与FRS、FBA或FAcSS一样,都是一种荣誉,旨在表彰学者在不同学科或领域的学术成就及专业人士的社会贡献,而非职业身份或行政职务。全球中国学术院通过建立来自多个国家的院士共同体,推动英汉双语出版、学术交流与知识共享,促进全球学术合作,推动人类知识进步,携手构建全球未来。
Abstract: This article, written in the context of preparations for the 9th Global China Dialogue, explores the growing attention within domestic and international academic circles to the Global China Academy and its fellowship system. In light of recent discussions in Chinese society regarding the recognition of academic titles, the paper introduces major global fellowship-based institutions and the translation of their titles into Chinese. It provides an analysis of prestigious bodies such as the Royal Society (FRS), the British Academy (FBA), and the Academy of Social Sciences (FAcSS), and draws on case studies from guests of the 9th Global China Dialogue to examine the significance of fellowship titles within the international academic system.
The article also introduces the Global China Academy’s global fellowship system, emphasizing that its fellowship title (FGCA), like FRS, FBA, or FAcSS, is an honorary title. It is awarded in recognition of academic achievements across disciplines and professional contributions to society, rather than being a professional rank or administrative position. By building a community of fellows from various countries, the Global China Academy promotes bilingual (English-Chinese) publishing, academic exchange, and knowledge sharing. It aims to advance global academic collaboration, contribute to the progress of human knowledge, and work together toward a shared global future.